Аналіз топонімів в англійських, російських та українських літературних казках.

Автор(и)

  • Ю. В. Мєр’ємова

Анотація

Актуальність даного дослідження зумовлена недостатньою вивченістю топонімів казкового дискурсу у зіставному аспекті на матеріалі англійських, російських та українських літературних казок. Метою даного дослідження є аналіз класифікації топонімів казкового дискурсу. Об’єктом дослідження послужили топоніми літературних казок ХІХ-ХХІ представлені у трьох мовах. Предметом дослідження є особливості розподілення топонімів за видами в англійських, російських, українських літературних казках. Матеріал дослідження отриманий методом суцільної вибірки з казок англійською, російською та українською мовами (150 казок) та складає 202 топоназви.

Посилання

Дука Л. І. Прагматичний потенціал онімів та способи його актуалізації в тексті : автореф. дис. на здоб. наук. ступ. канд. філол. наук (10.02.02) / Дніпропетр. нац. ун-т. – Дніпропетровськ, 2002. – 18 с.

Литвин Л. В. Ономастична система художньої прози (на матеріалі французьких романів ХІХ–ХХ століть): автореф. на здобуття наук. ступеня канд. філол. наук : 10.02.05 / Л.В. Литвин. – Київ, 2006. – 21 с.

Лукаш Г. П. Актуальні питання української конотоніміки [Текст] : монографія / Г. П. Лукаш. – Донецький нац. ун-т. – Донецьк : Промінь, 2011. – 447 с.

Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте. – Л.: ЛГУ, 1990. – 103 с.

Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. – М.: Наука, 1973. – 367 с.

##submission.downloads##

Номер

Розділ

Секція "Порівняльно-історичне мовознавство"