Копірайтинг як вид фахової діяльності прикладних лінгвістів
Анотація
У контексті вимог сучасного суспільства до майбутніх фахівців: мати хоча б мінімальний досвід роботи з фаху, практичні вміння, володіти сучасними знаннями – актуальним стає наповнення освітньо-професійних програм вищої школи курсами та дисциплінами, що мають практичний характер, впроваджують затребувані на сучасному ринку праці знання та навички.
Для прикладних лінгвістів такою дисципліною практичного характеру є курс «Прикладна лінгвістика (практикум з копірайтингу та рерайтингу)», специфіка та змістове наповнення якого відповідає як цілям навчання, зазначеним в освітньо-професійній програмі «Прикладна лінгвістика» ступеня вищої освіти «Бакалавр», так і запитам сучасного суспільства, прагненням самих студентів здобути навички та вміння, що на основі теоретичних та прикладних лінгвістичних знань, здобутих в університеті, забезпечать їхнє працевлаштування. До того ж, фах копірайтера чи рерайтера дає можливость знайти роботу не лише офлайн, але й дистанційно – віддалено, а також мати співпрацю з декількома роботодавцями (PR- чи рекламними агентствами, мережами торговельних підприємств, корпорацій тощо, діяльність чи продукція яких потребує просування в рекламних, комерційних текстах).
Посилання
Слободянюк Элина. Клад копирайтера : монографія. Харків : Фоліо, 2017. 224 с.
Трухімович С. В. Реклама. Конспект копірайтера : монографія. Львів : ЛА «Піраміда», 2009. 96 с. URL: http://crespo.com.ua/wpcontent/uploads/Demoversia_konspekty_kopirajtera2012-new.pdf
ОП 035.10 Бакалавр Прикладна лінгвістика 2020 pdf. URL: https://drive.google.com/drive/folders/1Bk_UWu86XcK_Nt68Bh9hnLGclfwLXqJv